単 語
買い物に必要なフレーズが作れます!
дайте ダーイチェ |
ください | |
---|---|---|
покажите パカジーチェ |
見せてください | |
напишите ナピシーチェ |
書いてください | |
пожалуйста パジャールィスタ |
お願いします | |
спасибо スパシィーバ |
ありがとう |
※単語中、赤い部分にアクセントがあります。
〇〇ください!
Дайте мне, пожалуйста, 〇〇!
「дайте(ダーイチェ)」は「ください」という意味です。これは「与える」という動詞「дать(ダーチ)」の命令形です。
「мне(ムニェー)」は「私に」という意味です。
「пожалуйста(パジャールィスタ)」は「お願いします」という意味です。命令形と一緒に使うのをお勧めします。
命令形とはいえ、「пожалуйста(パジャールィスタ)」をつけるだけで充分丁寧になります。
Дайте мне, пожалуйста, нож!
ダーイチェ ムニェー パジャールィスタ ノーシュ
「私にナイフをください!」
Пожалуйста! – Спасибо! – Пожалуйста!
「пожалуйста!(パジャールィスタ)」は「お願いします」という意味でした。
「спасибо!(スパスィーバ)」は「ありがとう!」という意味です。
人にお願い事をしたら、スムーズにこれが口をついて出てくるとコミュニケーションもスムーズです。
御礼の後、再び「пожалуйста(パジャールィスタ)」が出てきます。これは「どういたしまして」という意味です。
ちなみに、「пожалуйста(パジャールィスタ)」には「どうぞ」という意味もあります。人に何か物を差し出す時に使います。
つまり……
Дайте мне, пожалуйста, японский нож!
ダーイチェ ムニェー パジャールィスタ イポーンスキィ ノーシュ
Пожалуйста
パジャールィスタ
Спасибо.
スパスィーバ
Пожалуйста.
パジャールィスタ
「日本の包丁、私にください!」
「どうぞ」
「ありがとう」
「どういたしまして」
こんな会話が成り立ちます。
「пожалуйста」大活躍ですね。
例 文
Дайте мне, пожалуйста, мясо!
ダーイチェ ムニェー パジャールィスタ ミャーサ
(мясо – 旅3)
Напишите мне, пожалуйста!
ナピシーチェ ムニェー パジャールィスタ
Покажите мне, пожалуйста, Ваш смартфон!
パカジーチェ ムニェー パジャールィスタ ヴァーシ スマルトゥフォーン
Пожалуйста!
パジャールィスタ
練 習
さっそく練習してみましょう。(PC閲覧の方には、文字による解答があります。ヒント:反転)
あなたのパスポートを私に見せてください。→ Покажите, пожалуйста, Ваш паспорт.
あなたのチケットを見せてください。→ Покажите, пожалуйста, Ваш билет.
日本のせっけんをください。→ Дайте, пожалуйста, японское мыло.
ちなみに……
ほしいもの、見たいものを表す語が「女性名詞」の場合、注意が必要です。
例えば、「あなたのカバンを見せてください」というとき。
「あなたのカバン」は「Ваша сумка(ヴァーシャ スームカ)」でした。カバンは女性名詞です。これを「見せてください」と頼むときはこうなります。
Покажите, пожалуйста, Вашу сумку!
パカジーチェ パジャールィスタ ヴァーシュゥ スームクゥ
「あなたのカバンを見せてください」
「Ваша сумка」→「Вашу сумку」
これは「カバン」が「見せる」という動詞の目的語になっているからです。男性名詞、中性名詞(例:「練習」のなかの「せっけん」)は何も変化しなくてよかったのですが、女性名詞の場合は変化が必要です。