名詞の性・数・格の参照用ページです。
以下、変化表がずらずらと並んでいますので、ぼちぼちと覚えていってください。
丸暗記が得意な方、規則性の好きな方は、表を先に一気に覚えてもよいかもしれません。逆に、暗記が苦手な方、メタの世界が苦手な方、無味乾燥な世界に嫌悪感のある方、あるいは現実世界こそ意味があると考える方は、最初の内は、必要に応じてこちらの表を参照しに来るだけでよいかもしれません。(参照の仕方には慣れた方がいいと思いますが)
また、多くの教科書で格変化の表は「主・生・与・対・造・前」の順に並んでいます。好きな格から覚えるのは構いませんが、全体像を把握するときには、この順で覚えた方が得策です。
いずれにしてもロシア語初学者は、最初のうちはこの表と格闘することになります……(=_=)ガンバレー
Contents
男性名詞格変化表
男性名詞・不活動体
男性名詞 不活動体 |
スーツケース | 美術館 | 書類カバン |
主格 | чемодан | музей | портфель |
生格 | чемодана | музея | портфеля |
与格 | чемодану | музею | портфелю |
対格 | чемодан | музей | портфель |
造格 | чемоданом | музеем | портфелем |
前置格 | чемодане | музее | портфеле |
男性名詞・活動体
男性名詞 活動体 |
旅行者 | ヒーロー | 運転手 |
主格 | турист | герой | водитель |
生格 | туриста | героя | водителя |
与格 | туристу | герою | водителю |
対格 | туриста | героя | водителя |
造格 | туристом | героем | водителем |
前置格 | туристе | герое | водителе |
男性名詞・アクセント移動バージョン
次は学習者泣かせのアクセント移動バージョン。
男性名詞 アクセント移動 |
リュックサック (不活) |
辞書(不活) | オス猫(活) |
主格 | рюкзак | словарь | кот |
生格 | рюкзака | словаря | кота |
与格 | рюкзаку | словарю | коту |
対格 | рюкзак | словарь | кота |
造格 | рюкзаком | словарём | котом |
前置格 | рюкзаке | словаре | коте |
(不活)は不活動体名詞、(活)は活動体名詞です。
アクセントが移動すると、母音の音が違って聞こえるため、単語の音の印象が随分変わります。例えば、オス猫「コートゥ」は、変化すると「カター」「カトゥー」……となるわけです。「コートゥ」と「カター」が同じ単語であると判断するためには、綴りを覚えていて、かつ、アクセントの移動についても知っていなければなりません。アクセントの場所もしっかり覚えていきましょう!
ところで、こうして並べるとアクセント移動はパターンがあるのが分かります。男性名詞・単数の場合、上に挙げたように、「格変化が起こるとアクセントが語尾に移る」というパターンのみが見られます。
男性名詞・出没母音バージョン
これも学習者泣かせ。
男性名詞 出没母音 |
市場(不活) | 日本人(活) | 指(不活) |
主格 | рынок | японец | палец |
生格 | рынка | японца | пальца |
与格 | рынку | японцу | пальцу |
対格 | рынок | японца | палец |
造格 | рынком | японцем | пальцем |
前置格 | рынке | японце | пальце |
「指」は、単語中の「е」が消えて「ь」に変わりました。これも出没母音の一種です。
ちなみに、「出没母音」は、どんな母音でも出たり消えたりするというのではなく、「о」と「е」に限定した現象です。
男性名詞・例外バージョン
例外は言語学の人間らしい一面です。耐えましょう。
男性名詞 例外 |
例外① 父親 |
例外② お茶 |
例外③ 庭園 |
例外④ コメント |
主格 | отец | чай | сад | комментарий |
生格 | отца | чая / чаю | сада | комментария |
与格 | отцу | чаю | саду | комментарию |
対格 | отца | чай | сад | комментарий |
造格 | отцом | чаем | садом | комментарием |
前置格 | отце | чае | саду | комментарии |
①「отец」は出没母音に加えて、アクセント移動が加わっていますね。しかも、先に出てきた「日本人」「指」と同じ「ц」で終わる単語ですが、造格の作り方が違っています。「ц」で終わる単語は、語尾にアクセントがあるかどうかで「ем」か「ом」かが決まります。
②「чай」の生格が2種類あります。一定の語でこの形が見られます。物質名詞に多いとされています。(データは目下計測中……( ..)φ…)←本気か?
③「сад」の前置格が、他のものと形が違いますね。これも一部の名詞で見られるものです。(こちらも目下計測中……) 「у」という形になる上に、アクセントが必ず「у」に来ます。
④「комментарий」の前置格が、他のものと違います。これは「ий」で終わる男性名詞全て、前置格形が「ии」という形になります。
他にも挙げるべき例外はあるかと思いますが、これ以上突っ込んでやりたい方は、市販のしっかりした文法書の購入をお勧めします。
中性名詞格変化表
中性名詞基本変化
中性名詞・ 基本変化 |
皿、料理 | ワンピース | 武器 | 建物 |
主格 | блюдо | платье | ружьё | здание |
生格 | блюда | платья | ружья | здания |
与格 | блюду | платью | ружью | зданию |
対格 | блюдо | платье | ружьё | здание |
造格 | блюдом | платьем | ружьём | зданием |
前置格 | блюде | платье | ружье | здании |
男性名詞をざっと見てきた方はお分かりかもしれません。男性名詞と変化の仕方はほとんど同じです。違いは、中性名詞には活動体名詞がない(極めてまれな)ことです。
「ие」に終わる中性名詞の前置格だけ注意が必要です。「ий」で終わる男性名詞と同様、前置格形が「ии」となります。
ところで、中性名詞は単数形ではアクセント移動が起こりません(*´з`)ヨカッタ
中性名詞・もう1つの変化形(мяタイプ)
中性名詞мя | 名前 | 時間 |
主格 | имя | время |
生格 | имени | времени |
与格 | имени | времени |
対格 | имя | время |
造格 | именем | временем |
前置格 | имени | времени |
「мя」で終わる単語は、どんなに分厚い辞書を探しても10個しかないそうなので、これは変化タイプを覚えるより、単語丸々覚えてしまう方がよいでしょう。
女性名詞格変化表
女性名詞基本変化
女性名詞 基本変化 |
ビザ(査証) | SIMカード | 叔母 | 駅 |
主格 | виза | СИМ-карта | тётя | станция |
生格 | визы | СИМ-карты | тёти | станции |
与格 | визе | СИМ-карте | тёте | станции |
対格 | визу | СИМ-карту | тётю | станцию |
造格 | визой | СИМ=картой | тётей | станцией |
前置格 | визе | СИМ-карте | тёте | станции |
女性名詞・単数には、活動体・不活動体の区別はありません。ヒトであろうと、モノであろうと、同じように変化します。
女性名詞の格変化の特徴は、与格形と前置格形が同じ形をとることです。
右端の「駅」は少し特殊な変化です。「ий」で終わる男性名詞、「ие」で終わる中性名詞と同様、「ия」で終わる女性名詞の前置格形は「ии」です。また、先に述べたように、女性名詞は前置格形と与格形が同じなので、与格形も「ии」となっています。
女性名詞・もう1つの変化形
女性名詞には「а」、「я」で終わるものと、「ь」で終わるものがありました。男性名詞と分けて覚えなければならないやつです。これは少し異なる変化をします。
女性名詞 | 目的 | ならず者 | 病気 |
主格 | цель | сволочь | болезнь |
生格 | цели | сволочи | болезни |
与格 | цели | сволочи | болезни |
対格 | цель | сволочь | болезнь |
造格 | целью | сволочью | болезнью |
前置格 | цели | сволочи | болезни |
「ь」で終わる男性名詞の対格形は、活動体・不活動体に応じて違う形になったのですが、女性名詞はヒトであれ、モノであれ、対格形は変化しません。(上の例では「ならず者」は、もちろんヒト)
女性名詞・アクセント移動バージョン
女性名詞 アクセント移動 |
山 | 頭 |
主格 | гора | голова |
生格 | горы | головы |
与格 | горе | голове |
対格 | гору | голову |
造格 | горой | головой |
前置格 | горе | голове |
語尾にアクセントがあると、アクセントが移動することがあります。手元のデータによると、私の体感とは裏腹に、アクセント移動する女性名詞はあまり多くないようです。
女性名詞・例外バージョン
女性名詞 例外 |
例外① 母 |
例外② 娘 |
例外③ 愛 |
主格 | мать | дочь | любовь |
生格 | матери | дочери | любви |
与格 | матери | дочери | любви |
対格 | мать | дочь | любовь |
造格 | матерью | дочерью | любовью |
前置格 | матери | дочери | любви |
①②「母」と「娘」は特殊変化です。この2つはそっくりなので、一緒に覚えてしまいましょう。
③「愛」には出没母音があります。格変化をすると「любовь」の「о」が抜け落ちるのですが、造格では「о」が復活します。こういうのも数は多くないので、見つけたら丁寧に覚えていくしかない……でしょうね。
複数名詞変化表
複数名詞・不活動体
複数名詞 | スーツケース (男・複) |
美術館 (男・複) |
ビザ (女・複) |
週 (女・複) |
皿、料理 (中・複) |
主格 | чемоданы | музеи | визы | недели | блюда |
生格 | чемоданов | музеев | виз | недель | блюд |
与格 | чемоданам | музеям | визам | неделям | блюдам |
対格 | чемоданы | музеи | визы | недели | блюда |
造格 | чемоданами | музеями | визами | неделями | блюдами |
前置格 | чемоданах | музеях | визах | неделях | блюдах |
複数名詞の主格形は、「名詞について②(名詞の数)」をご参照ください。
複数名詞は、その名詞の単数の性(※名詞の単数には性がある)にかかわらず、ほとんど同じ変化をします。注意点は複数生格形です。
- 単数が男性名詞 → 複数生格の語尾は「ов」か「ев」
- 単数が女性名詞 → 複数生格の語尾は「а」が消える
- 単数が中性名詞 → 複数生格の語尾は「о」が消える
「я」はもともと、「й(ь)+а」(y+a=ya(ヤ))という作りになっているため、「а」が消えると、最初の「イ」っぽい音が残るんですね。(すごい律義さ) なので、それでいいのです。
複数名詞・活動体
複数名詞 活動体 |
学生 (男・複) |
ヒーロー (男・複) |
お母さん (女・複) |
叔母 (女・複) |
主格 | студенты | герои | мамы | тёти |
生格 | студентов | героев | мам | тёть |
与格 | студентам | героям | мамам | тётям |
対格 | студентов | героев | мам | тёть |
造格 | студентами | героями | мамами | тётями |
前置格 | студентах | героях | мамах | тётях |
活動体名詞の特徴は、「生格形と対格形が同じ」ということでした。複数名詞は男性名詞・女性名詞の別なく、「ヒト」か「モノ」かに応じて対格の形が決まります。中性名詞は大半が「モノ」ですので、基本、主格形=対格形です。
複数名詞・「ь」の場合
「ь」で終わる単語が男性名詞か女性名詞か、覚えなければなりませんでした。複数名詞になると、男女関係なく、複数生格が「ей」という語尾を取ります。
複数名詞 ьの場合 |
シャンプー (男複・不活) |
運転手 (男複・活) |
目的 (女複・不活) |
ダマ鹿 (女複・活) |
主格 | шампуни | водители | цели | лани |
生格 | шампуней | водителей | целей | ланей |
与格 | шампуням | водителям | целям | ланям |
対格 | шампуни | водителей | цели | ланей |
造格 | шампунями | водителями | целями | ланями |
前置格 | шампунях | водителях | целях | ланях |
複数名詞・中性名詞のやっかいさ
中性名詞は、複数形になると例外がたくさん飛び出してきます。一例を挙げておきますね。
複数名詞 (中・複) |
①海 (море) |
②リンゴ (яблоко) |
③ワンピース (платье) |
④木 (дерево) |
⑤名前 (имя) |
主格 | моря | яблоки | платья | деревья | имена |
生格 | морей | яблок | платьев | деревьев | имён |
与格 | морям | яблокам | платьям | деревьям | именам |
対格 | моря | яблоки | платья | деревья | имена |
造格 | морями | яблоками | платьями | деревьями | именами |
前置格 | морях | яблоках | платьях | деревьях | именах |
①中性名詞なのに複数生格が「ей」になっています。
②中性名詞の複数主格が「и」になっています。これも、中性名詞としては例外的。
③中性名詞なのに、複数生格「ев」になっています。
④複数主格も、複数生格も例外的。
⑤お馴染み10個しかない「мя」で終わる中性名詞。これももちろん特殊です。
中性名詞の例外的な変化は全体の3%にも満たないため、地道に覚えていくのがよいでしょう。また、不変化名詞が多いのも中性名詞の特徴です。
複数形しかない名詞
複数形しかない名詞は、そもそも名詞の性別がありません。そのため、複数生格形の形は慣習的に使われているものを覚えるしかありません。
複数形しか ない名詞 |
時計 | ネックレス | ブランコ | 門 |
主格 | часы | бусы | качели | ворота |
生格 | часов | бус | качелей | ворот |
与格 | часам | бусам | качелям | воротам |
対格 | часы | бусы | качели | ворота |
造格 | часами | бусами | качелями | воротами |
前置格 | часах | бусах | качелях | воротах |
ただ、生格形を見ると、「ов」とか「ей」とか、単に語尾が消えてしまうものとか……。つまり、今は複数名詞しか使われていないけれど、この語の起源を辿ると「昔は男だったんだなぁ~」とか「元は女だったのねぇ~」とか、垣間見ることができる……と思いませんか?!
複数名詞・その他
あと2単語だけ! 複数形しかない名詞で不規則変化になるもので、大事なものだけあと2つ!
複数名詞(不規則変化) | 人々 | 子ども |
主格 | люди | дети |
生格 | людей | детей |
与格 | людям | детям |
対格 | людей | детей |
造格 | людьми | детьми |
前置格 | людях | детях |
アクセントの移動が激しい上に、造格が特殊形となっています。
そろそろ、うんざりしましたよね? 私もです。
以上、名詞の格変化表でした。